As we can see from the graphs in Figure 1, some countries on the southern shore display a comparative advantage in some products with a high technological content; for instance, Jordan has a comparative advantage in the pharmaceutical sector, Jordan and Morocco in fertilizers, Tunisia and Morocco in electrical machinery and equipment, and Morocco and Tunisia in the production of aircraft and their components.
|
Com podem veure en els gràfics de la Figura 1, alguns països de la ribera sud presenten un avantatge comparatiu en alguns productes d’alt contingut tecnològic; per exemple, Jordània té un avantatge comparatiu en el sector farmacèutic, Jordània i el Marroc en fertilitzants, Tunísia i el Marroc en maquinària i equips elèctrics, i el Marroc i Tunísia en la producció d’avions i els seus components.
|
Font: MaCoCu
|
We need to look again at the old ideas dating from David Ricardo onwards that comparative advantage always works in everybody’s best interests.
|
Hem d’examinar de nou les velles idees, de David Ricardo d’ara endavant, segons les quals l’avantatge comparatiu sempre beneficia als interessos generals.
|
Font: Europarl
|
The law of comparative advantage is the basic law of international trade, which is objective, stable and long-lasting.
|
La llei de l’avantatge comparatiu és la llei bàsica del comerç internacional, que és objectiva, estable i duradora.
|
Font: AINA
|
The first of these is the conventional comparative-advantage argument for trade liberalization; the second is a mercantilist argument.
|
El primer, el dels avantatges comparatius, és l’argument convencional per defensar la liberalització del comerç; el segon és un argument mercantilista.
|
Font: NLLB
|
Based on the fact that no country can gain comparative advantage in the production of all goods, countries are bound to trade.
|
Basant-nos que cap país no pot obtenir avantatge comparatiu en la producció de tots els béns, els països estan destinats a comercialitzar.
|
Font: AINA
|
Benefiting from more than a simple keychain is the comparative advantage. For instance, having a bottle opener available when you are out and about in the evening is very beneficial.
|
Beneficiar-se d’una altra opció que no sigui un simple clauer és un avantatge comparatiu i disposar d’un obridor d’ampolles quan esteu a la ciutat o al vespre fora és molt beneficiós.
|
Font: HPLT
|
That is why my report calls on the Commission to rethink its strategy, to wake up to the fact that old fashioned concepts of national comparative advantage simply no longer apply in a world where brain power can zip round the globe at the flick of a computer key.
|
Per això el meu informe insta la Comissió que reconsideri la seva estratègia i assumeixi que conceptes antiquats com el d’avantatge comparatiu nacional ja no són vàlids en un món en el qual el poder de la intel·ligència pot transmetre’s amb un cop de tecla d’ordinador.
|
Font: Europarl
|
No nation under heaven hath such an advantage as this.
|
Cap nació sota el cel no té un avantatge com aquest.
|
Font: riurau-editors
|
I repeat the challenge, not a single advantage is derived.
|
Repetesc el desafiament; no se’n deriva ni un sol avantatge.
|
Font: riurau-editors
|
There are even research fields such as comparative religion and comparative literature.
|
Inclús hi ha camps d’investigació com la religió comparada i la literatura comparada.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|